Identifiant d’unité IBUBd2NtpKXv50XmjaFMJyKJSnE
stehende Göttin mit Hathorkrone
stehende Göttin mit Hathorkrone
Big17,6
Big17,6
1
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
Big17,7
Big17,7
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Auge
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
2
nisbe_adjective_preposition
befindlich vor
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
Bigga (Insel am 1. Katarakt)
(unspecified)
TOPN
ca. 3Q
3
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive
Abaton (griech.)
(unspecified)
N:sg
ca. 3Q
Récitation par Hathor, la grande, dame de Iounet, oeil de Rê, qui est à la tête de Senmet, --détruit -- dans l'Abaton --détruit--
Datation (période):
Auteur(s):
René Preys;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 18.10.2023)
Identifiant permanent:
IBUBd2NtpKXv50XmjaFMJyKJSnE
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2NtpKXv50XmjaFMJyKJSnE
Citer en tant que:
(Citation complète)René Preys, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBd2NtpKXv50XmjaFMJyKJSnE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2NtpKXv50XmjaFMJyKJSnE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2NtpKXv50XmjaFMJyKJSnE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.