Identifiant d’unité IBUBd2MGc7geFEeSuD3NTQVXAXc




    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    5Q
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    zögern (u. Ä.)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Ich sagte [zu ihm (?): "Du sollst nicht (?)] zögern."
Auteur(s): Ines Köhler; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 15.09.2025)

Commentaires
  • - [w]df: So ergänzt oder dfi̯ "sinken"?
    - ḏd.n=j --5Q--: Ergänzung in Anlehnung an Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 152 und 193: ḏd.n=j [n=k jmi̯=k jri̯ w]dfꜣ. Die Konstruktion wäre dann neuägyptisch und periphrastisch, es sei denn, man setzt jri̯ wdf r: "jemandem eine Frist gewähren" (Wb. 1, 389.6) an.

    Auteur du commentaire: Ines Köhler, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 23.08.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd2MGc7geFEeSuD3NTQVXAXc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2MGc7geFEeSuD3NTQVXAXc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ines Köhler, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd2MGc7geFEeSuD3NTQVXAXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2MGc7geFEeSuD3NTQVXAXc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2MGc7geFEeSuD3NTQVXAXc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)