Token ID IBUBd2HTtLuojE1VtK6V1KWU7L0






    22
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    betrachten (mit dem bösen Blick)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tat

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Gesicht, es blickt schief (?) auf das, was zu tun ist.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2HTtLuojE1VtK6V1KWU7L0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2HTtLuojE1VtK6V1KWU7L0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2HTtLuojE1VtK6V1KWU7L0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2HTtLuojE1VtK6V1KWU7L0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2HTtLuojE1VtK6V1KWU7L0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)