Token ID IBUBd2HQVqi3NExQsxtozPL83Wo



    verb_3-inf
    de
    aufrichten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Atum, der ⸢Vater⸣ der Götter, richtet dich auf [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2HQVqi3NExQsxtozPL83Wo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2HQVqi3NExQsxtozPL83Wo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2HQVqi3NExQsxtozPL83Wo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2HQVqi3NExQsxtozPL83Wo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2HQVqi3NExQsxtozPL83Wo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)