Token ID IBUBd2GUX7KV3kRZvDYSpI7q2CI


Satzanfang zerstört m mḥ.yt Lücke [___].kwj





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Nordwind

    (unspecified)
    N.f:sg




    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de
    [Verb]

    PsP.1sg
    V\res-1sg
de
[---] im Nordwind [---] ich [---].
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • mḥ.yt wird im Neuägyptischen nicht mehr nach vorn phonetisch komplementiert. Daher ist die Eule die Präposition m und Fox' Übersetzung "The north wind [blows]" (Song of Songs, S. 32) nicht möglich.

    [___].kwj kann auch zur vorigen oder folgenden Zeile gehören, Posener, Tf. 75, Anm. c.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2GUX7KV3kRZvDYSpI7q2CI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2GUX7KV3kRZvDYSpI7q2CI

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2GUX7KV3kRZvDYSpI7q2CI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2GUX7KV3kRZvDYSpI7q2CI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2GUX7KV3kRZvDYSpI7q2CI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)