Token ID IBUBd2DxzfwZjUHLhWMyWJWw4cQ





    205a

    205a
     
     

     
     


    verb
    de
    [Verb]

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_fem
    de
    Schwangere

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    erleuchten

    SC.n.act.prefx.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg



    205b

    205b
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ausstatten

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    [Verb (von Seth)]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
[Kaum hat (dich) die Schwangere ausgespien(?), da hast du die Nacht erleuchtet, ausgestattet als] Seth, der hervorbrach(?).
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.11.2021)

Persistente ID: IBUBd2DxzfwZjUHLhWMyWJWw4cQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2DxzfwZjUHLhWMyWJWw4cQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd2DxzfwZjUHLhWMyWJWw4cQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2DxzfwZjUHLhWMyWJWw4cQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2DxzfwZjUHLhWMyWJWw4cQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)