Token ID IBUBd2AyLKoe9E1smBhqOF6qHHU



    substantive_masc
    de
    Betrüger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nichtexistierende

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Betrüger ist ein Nichtexistenter.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Übersetzung als separater Adverbialsatz nach Assmann, S. 406 (der jedoch ꜥwn pluralisch übersetzt). Gardiner, S. 34 hatte ꜥwn als attributives Partizip zu ḫft.jw und m tm-wnn.t als adverbiale Erweiterung verstanden: "(...) he hath annihilated the rapacious enemies, (making them) non-existent". Die wenigen Beispiele für njk m dienen jedoch der Angabe, wo jemand vernichtet wird, nicht, in welchen Zustand er überführt wird.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2AyLKoe9E1smBhqOF6qHHU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2AyLKoe9E1smBhqOF6qHHU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2AyLKoe9E1smBhqOF6qHHU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2AyLKoe9E1smBhqOF6qHHU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2AyLKoe9E1smBhqOF6qHHU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)