Token ID IBUBd27lWZeWmUuEsmiea27HL9c




    interrogative_pronoun
    de
    was?

    (unspecified)
    Q





    4, 7
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf.t
    V\inf
en
What shall one do?
Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBd27lWZeWmUuEsmiea27HL9c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd27lWZeWmUuEsmiea27HL9c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBd27lWZeWmUuEsmiea27HL9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd27lWZeWmUuEsmiea27HL9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd27lWZeWmUuEsmiea27HL9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)