معرف الرمز المميز IBUBd1vGm6TcWEZeiQ2DIfjwL8I


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
Du hast den Ruf aller "Maher"-Elitesoldaten (Var.: aller Streitwagenfahrer) und (?) der "charettier-archer"-Wagenkämpfer Ägyptens erworben/aufgebaut.

تعليقات
  • - jri̯ rn wird als "den Ruf festigen" (Gardiner, Wilson, Wente, Schneider) oder als "den Ruf erlangen" (Erman, Fischer-Elfert) übersetzt.
    - mꜥ~hꜣ~[jr]ʾ: Auf pTurin CGT 54011 steht [kꜣ~ṯꜣ]~nꜣ.
    - znn wird meistens als Apposition zu mhr nb aufgefaßt, von Schneider als Koordination übersetzt.

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/٠٩/١٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd1vGm6TcWEZeiQ2DIfjwL8I
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1vGm6TcWEZeiQ2DIfjwL8I

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Christine Greger، Anja Weber، Sabrina Karoui، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1vGm6TcWEZeiQ2DIfjwL8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1vGm6TcWEZeiQ2DIfjwL8I>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1vGm6TcWEZeiQ2DIfjwL8I، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)