Token ID IBUBd1TqY7bWNEvsnfkk3j2PEh4




    place_name
    de
    Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Wüste; Ausland

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    unter (jemandem) ("unter jmds. Aufsicht")

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Ägypten und die Wüsten unterstanden ihm.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)

Persistent ID: IBUBd1TqY7bWNEvsnfkk3j2PEh4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1TqY7bWNEvsnfkk3j2PEh4

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBUBd1TqY7bWNEvsnfkk3j2PEh4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1TqY7bWNEvsnfkk3j2PEh4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1TqY7bWNEvsnfkk3j2PEh4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)