Token ID IBUBd1QQP9lLsUd4mjpLKUQxzMI




    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.ḫr.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-oblv


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive_fem
    de
    Hügel

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl






     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ausspeien

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg





    2,14
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    4Q
     
     

     
     






     
     

     
     
de
Dann leben auch die, die in ihren Hügeln sind, nachdem ich das Gift bespuckt habe in [...].
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)

Kommentare
  • Vgl. hierzu auch P BM 9997 6, 11: kꜣ ꜥnḫ jm,j.pl jꜣ,t.pl

    Autor:in des Kommentars: Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 18.07.2019)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1QQP9lLsUd4mjpLKUQxzMI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1QQP9lLsUd4mjpLKUQxzMI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBUBd1QQP9lLsUd4mjpLKUQxzMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1QQP9lLsUd4mjpLKUQxzMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1QQP9lLsUd4mjpLKUQxzMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)