Identifiant d’unité IBUBd1B9kLKYBEKMjxcn7Zh0tMM





    4,1

    4,1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    reich

    (unspecified)
    ADJ





    12, 4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     



    4,2

    4,2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    gute Dinge

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg






     
     

     
     
de
(O Hapi), der Nahrung herbeibringt, groß an Speisen,
der alles Gute (oder: alle Wohltaten) erschafft;
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBd1B9kLKYBEKMjxcn7Zh0tMM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1B9kLKYBEKMjxcn7Zh0tMM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBd1B9kLKYBEKMjxcn7Zh0tMM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1B9kLKYBEKMjxcn7Zh0tMM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1B9kLKYBEKMjxcn7Zh0tMM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)