Token ID IBUBd11qrXbpBk0PsVgihwrA6WY




    verb_3-lit
    de
    empfangen, nehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Alter (Lebensalter)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    place_name
    de
    ON/Rosetau

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge ich in Rasetjau ein hohes Alter erlangen!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.12.2019)

Persistente ID: IBUBd11qrXbpBk0PsVgihwrA6WY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd11qrXbpBk0PsVgihwrA6WY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Anja Weber, Token ID IBUBd11qrXbpBk0PsVgihwrA6WY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd11qrXbpBk0PsVgihwrA6WY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd11qrXbpBk0PsVgihwrA6WY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)