Token ID IBUBd0wFwutvNEggslJqEYQpFfk



    verb_3-inf
    de
    öffnen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-inf
    de
    wünschen

    Rel.form.gem.plf.3sgm
    V~rel.ipfv.f.pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Pforte

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de
    Totenreich

    (unspecified)
    N.m:sg
en
May he open the roads which he wishes, to the gates which are in the sacred land.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0wFwutvNEggslJqEYQpFfk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0wFwutvNEggslJqEYQpFfk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0wFwutvNEggslJqEYQpFfk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0wFwutvNEggslJqEYQpFfk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0wFwutvNEggslJqEYQpFfk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)