Identifiant d’unité IBUBd0rnQMRCxU6ooXtFQ50bwRY


Z2 Nfr-kꜣ-Rꜥw /Y1/ /N5/






    Z2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    KN/Pepi II

    (unspecified)
    ROYLN





    /Y1/
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    /N5/
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
... Neferkare ...
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 24.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBd0rnQMRCxU6ooXtFQ50bwRY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0rnQMRCxU6ooXtFQ50bwRY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBd0rnQMRCxU6ooXtFQ50bwRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0rnQMRCxU6ooXtFQ50bwRY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0rnQMRCxU6ooXtFQ50bwRY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)