معرف الرمز المميز IBUBd0n0QzQjQExwn00KcNrebCk


es geht unmittelbar ein Lob auf den Schreiberberuf voran

2,3 es geht unmittelbar ein Lob auf den Schreiberberuf voran kꜣ~jrʾ~jꜣ-šrjw 2,4 ꜥꜣ wsj jb =k





    2,3
     
     

     
     


    es geht unmittelbar ein Lob auf den Schreiberberuf voran

    es geht unmittelbar ein Lob auf den Schreiberberuf voran
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kadett, junger Bursche

    (unspecified)
    N.m:sg




    2,4
     
     

     
     

    verb
    de
    hochmütig sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    wie sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
(O) Kalasirier, wie hochmütig bist du (wörtl.: wie hoch ist dein Herz)!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd0n0QzQjQExwn00KcNrebCk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0n0QzQjQExwn00KcNrebCk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd0n0QzQjQExwn00KcNrebCk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0n0QzQjQExwn00KcNrebCk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0n0QzQjQExwn00KcNrebCk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)