Token ID IBUBd0ibxPFZO0PTiZPd1GVxIfI


m-mj.tt sḏm =j 〈pꜣ〉 hꜣb Vso 3.3 jri̯.n pꜣy =j nb Rest der Zeile leer Rest der Kolumne leer (Spuren eines entfernten Textes)



    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive
    de
    Brief

    (unspecified)
    N:sg





    Vso 3.3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    verfassen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Zeile leer
     
     

     
     





    Rest der Kolumne leer (Spuren eines entfernten Textes)
     
     

     
     
de
Ebenso habe ich das Send(schreiben) empfangen (wörtl.: gehört), das mein Herr verfaßt hat.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/11/2024)

Persistent ID: IBUBd0ibxPFZO0PTiZPd1GVxIfI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0ibxPFZO0PTiZPd1GVxIfI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm, Anja Weber, Token ID IBUBd0ibxPFZO0PTiZPd1GVxIfI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0ibxPFZO0PTiZPd1GVxIfI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0ibxPFZO0PTiZPd1GVxIfI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)