Token ID IBUBd0eIy0ckkkiki5zZ5F59dO4






    3.9
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    title
    de
    Überschwemmungsmeister

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Kranz

    (unspecified)
    N:sg
de
Dein Überschwemmungsmeister trägt Kränze.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0eIy0ckkkiki5zZ5F59dO4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0eIy0ckkkiki5zZ5F59dO4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0eIy0ckkkiki5zZ5F59dO4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0eIy0ckkkiki5zZ5F59dO4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0eIy0ckkkiki5zZ5F59dO4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)