Token ID IBUBd0Wc5OIQtEYKow6z5WdnKnY


pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 4 Satzanfang zerstört Zeichenreste n pꜣy =⸢j⸣ Rest des Satzes zerstört






    pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 4
     
     

     
     





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     





    Zeichenreste
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] zu meinem [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.07.2025)

Persistente ID: IBUBd0Wc5OIQtEYKow6z5WdnKnY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Wc5OIQtEYKow6z5WdnKnY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber, Token ID IBUBd0Wc5OIQtEYKow6z5WdnKnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Wc5OIQtEYKow6z5WdnKnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Wc5OIQtEYKow6z5WdnKnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)