Token ID IBUBd0VVe4X1NE1vud9TjTM92Fc
relative_pronoun
[Relativum]
(unedited)
REL(infl. unedited)
substantive_masc
Schutz
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
demonstrative_pronoun
[Art. fem. sg.]
(unedited)
art:f.sg
substantive_fem
Leichnam
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
2
Ḥrty
(unedited)
(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unedited)
dem.m.sg
substantive_masc
Herr, Besitzer von etw.
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Träger
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
[Relativum]
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb_3-lit
zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[als Schreibung für Präp. 'm']
(unedited)
PREP(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[Art. masc. sg.]
(unedited)
art:m.sg
substantive_masc
nördl. Ende
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Snhqrg
(unedited)
(infl. unedited)
Er ist der Schutz des Leichnams des Ḥrty, des 〈Herrn〉 d〈er〉 Träger, der im Nordterritorium von Snhqrg ruht.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Vivian Rätzke,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Lesung des Toponyms "Snhqrg" nach Legowski/Müller (Lepsius: h statt g). Vermutlich identisch mit "Snhprgn" in der folgenden Spalte (getrennte Einträge bei Backes, Wortindex)
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd0VVe4X1NE1vud9TjTM92Fc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0VVe4X1NE1vud9TjTM92Fc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0VVe4X1NE1vud9TjTM92Fc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0VVe4X1NE1vud9TjTM92Fc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0VVe4X1NE1vud9TjTM92Fc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.