Token ID IBUBd0QIToiibUtFqlH3aj74yro



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb
    de
    suchen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    epith_god
    de
    der Müde (u.a. Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Hermupolis magna

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Eingeweide

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Pavian

    (unspecified)
    N.m:sg


    Spatium ca. 1Q, es folgt Tb 7

    Spatium ca. 1Q, es folgt Tb 7
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin es, der den Müden sucht, der {in der Stunde} 〈aus Hermopolis〉 hervorgegangen ist, der von ⸢den Eingeweiden⸣ des Pavians lebt.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0QIToiibUtFqlH3aj74yro
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0QIToiibUtFqlH3aj74yro

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0QIToiibUtFqlH3aj74yro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0QIToiibUtFqlH3aj74yro>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0QIToiibUtFqlH3aj74yro, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)