Identifiant d’unité IBUBd0OyTdnrGkFcjM6wAQHSQdo
2.1
substantive_masc
[Brotart]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.2
substantive_masc
[Brotart]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.3
substantive_fem
Krug
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
[ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.4
substantive_fem
Bier
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
[Bier]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.5
substantive_masc
Brot
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Napf
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
hochheben; tragen
Inf.t
V\inf
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.6
substantive_masc
[Gebäckart]
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Hauptmahlzeit
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.7
substantive_fem
[Fleischstück (vom Rinderschenkel)]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.8
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.9
substantive_masc
Natron
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.10
substantive_masc
[Gebäckart]
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Frühstück
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.11
substantive_masc
[Brotart]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.12
substantive_masc
[Brotart]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.13
substantive
[Brotart]
(unspecified)
N:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.14
substantive_masc
[Brotart]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.15
substantive
[Gebäck-/Brotart]
(unspecified)
N:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.16
substantive_masc
[Brotart]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.17
substantive_masc
[Gebäckart]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.18
substantive_masc
[Brotart]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2 (mal) Wet-Brot, 1 (mal) Retech-Brot, 1 Nemeset-Krug des Djeseret-Getränks, 1 (mal) Bier des Chenemes-Bieres, 1 Napfbrot (zum) Tragen, 2 mal Schenes-Gebäck (der) Hauptmahlzeit, 1 mal Sut-Fleisch, 2 Portionen Wasser, 2 Portionen Natron, 2 mal Schenes-Gebäck des Frühstücks, 4 Wet-Brote, 2 Retech-Brote, 2 Chetja-Brote, 2 Necheru-Brote, 4 Depet-Brote, 4 Pez-Brote, 4 (mal) Schenes-Gebäck, 4 Imi-ta-Brote;
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lisa Seelau,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 05.12.2024)
Identifiant permanent:
IBUBd0OyTdnrGkFcjM6wAQHSQdo
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0OyTdnrGkFcjM6wAQHSQdo
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBd0OyTdnrGkFcjM6wAQHSQdo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0OyTdnrGkFcjM6wAQHSQdo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0OyTdnrGkFcjM6wAQHSQdo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.