Token ID IBUBd0OusPKRUEjjgqPi1fKWo20


rechts: drei übereinander angeordnete Figuren, nach links schauend oben: Mann mit angewinkeltem Arm E1 ḫnms =f Jddj






    rechts: drei übereinander angeordnete Figuren, nach links schauend
     
     

     
     





    oben: Mann mit angewinkeltem Arm
     
     

     
     





    E1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Freund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
His friend Idedi.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/03/2025)

Persistent ID: IBUBd0OusPKRUEjjgqPi1fKWo20
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0OusPKRUEjjgqPi1fKWo20

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Token ID IBUBd0OusPKRUEjjgqPi1fKWo20 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0OusPKRUEjjgqPi1fKWo20>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0OusPKRUEjjgqPi1fKWo20, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)