Token ID IBUBd0NtxqhASEBFmkWfTgEP9Bc



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Kleiner, Geringer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    verdrängen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
en
no commoner was miserable in my time.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0NtxqhASEBFmkWfTgEP9Bc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0NtxqhASEBFmkWfTgEP9Bc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0NtxqhASEBFmkWfTgEP9Bc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0NtxqhASEBFmkWfTgEP9Bc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0NtxqhASEBFmkWfTgEP9Bc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)