Identifiant d’unité IBUBd0GHSWwwDE9soKqml8Oo1ec




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    zuweisen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.pass


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Krankheit

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     
de
Mein Leiden kann nicht diagnostiziert werden.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 22.09.2025)

Commentaires
  • Annahme eines passiven bw sḏm(.w) gemäß J. Winand, Études de néo-égyptien, Bd. 1, La morphologie verbale, Liège 1992 (AegLeod 2), S. 308-309; Beispiele finden sich bei Wermai, Zeile 2,10 und wohl auch 4,13 sowie im Liebeslied auf dem Recto des pChester Beatty I, Zeile 17,8. Andernfalls müsste man zu einem wḏꜥ〈=w〉 verbessern.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd0GHSWwwDE9soKqml8Oo1ec
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0GHSWwwDE9soKqml8Oo1ec

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBd0GHSWwwDE9soKqml8Oo1ec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0GHSWwwDE9soKqml8Oo1ec>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0GHSWwwDE9soKqml8Oo1ec, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)