Token ID IBUBd0FSR0dnDkxFkzM4RG6RADM





    15.13

    15.13
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Abscheu

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    nehmen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wut

    (unspecified)
    N.m:sg





    [•]
     
     

     
     
de
Der Abscheu (oder: das Tabu) Gottes ist es, in Wut zuzugreifen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd0FSR0dnDkxFkzM4RG6RADM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0FSR0dnDkxFkzM4RG6RADM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber, Token ID IBUBd0FSR0dnDkxFkzM4RG6RADM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0FSR0dnDkxFkzM4RG6RADM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0FSR0dnDkxFkzM4RG6RADM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)