Token ID IBUBd0CwEdQGHEhgvYHBd1o0Uhk


Fragment E 1 Anfang der Zeile verloren mw.t pri̯ =f m sbꜣ 2 jw Rest der Zeile verloren






    Fragment E
     
     

     
     





    1
     
     

     
     





    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Mut

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stern

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
. . . (die Göttin) Mut, (wenn?) er hervorkommt aus den zwei Sternen in Richtung auf(?) . . ..
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.08.2025)

Persistente ID: IBUBd0CwEdQGHEhgvYHBd1o0Uhk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0CwEdQGHEhgvYHBd1o0Uhk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd0CwEdQGHEhgvYHBd1o0Uhk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0CwEdQGHEhgvYHBd1o0Uhk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0CwEdQGHEhgvYHBd1o0Uhk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)