Token ID IBUBd0BC3aQeqEWKpWTMzWnnMww
1
title
Vorsteher der Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs
(unspecified)
TITL
2
title
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
title
Vorsitzender ("vorderer Sitz")
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der beiden Waffenhäuser
(unspecified)
TITL
3
title
Versorgter bei seinem Gott
(unspecified)
TITL
title
ein von seinem Herrn Geliebter
(unspecified)
TITL
2-3
person_name
Seschem-nefer
(unspecified)
PERSN
4
substantive_fem
Ehefrau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
die Geliebte
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Königstochter
(unspecified)
N.m:sg
title
Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomoren(heiligtums)
(unspecified)
TITL
5
title
Priesterin der Neith, die die Wege öffnet
(unspecified)
TITL
title
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
6
person_name
Hetep-heres
(unspecified)
PERSN
Der Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs, Senior-Verwalter der Provinz, Vorsitzender ("vorderer Sitz"), Vorsteher der beiden Waffenhäuser, Versorgter bei seinem Gott und der von seinem Herrn Geliebte Seschem-nefer und seine Ehefrau, seine Geliebte, die Königstochter, Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomoren(heiligtums), Priesterin der Neith, die die Wege öffnet, die Verwalterin des Königsvermögens Hetep-heres.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd0BC3aQeqEWKpWTMzWnnMww
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0BC3aQeqEWKpWTMzWnnMww
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0BC3aQeqEWKpWTMzWnnMww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0BC3aQeqEWKpWTMzWnnMww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0BC3aQeqEWKpWTMzWnnMww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.