معرف الرمز المميز IBUBd0AXMkHo5EAWnEgnfuEu2k8



    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg




    5.13
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    elend sein

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ca. 9,5cm
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    sterben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Wenn ein Bruder in Schwierigkeiten ist, indem er [... (oder: dann wird er [...]) ... ... ...] sterben/Tod.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Svenja Damm، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd0AXMkHo5EAWnEgnfuEu2k8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0AXMkHo5EAWnEgnfuEu2k8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Svenja Damm، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd0AXMkHo5EAWnEgnfuEu2k8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0AXMkHo5EAWnEgnfuEu2k8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0AXMkHo5EAWnEgnfuEu2k8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)