Token ID D4YAL3URR5GZVLTA2XAXGC7P5A




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act





    14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Angelegenheit, Fall von

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    der Derzeitige (Diensttuender)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mein Fall gelangte nicht vor den regierenden König.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 03.07.2022, letzte Änderung: 17.12.2024)

Persistente ID: D4YAL3URR5GZVLTA2XAXGC7P5A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/D4YAL3URR5GZVLTA2XAXGC7P5A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID D4YAL3URR5GZVLTA2XAXGC7P5A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/D4YAL3URR5GZVLTA2XAXGC7P5A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/D4YAL3URR5GZVLTA2XAXGC7P5A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)