Token ID C3KGXME5U5C4ZMFFVQOSMXKERQ




    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Blut

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Toter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Sie lebt vom Blut der Toten,
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 25.09.2025)

Persistente ID: C3KGXME5U5C4ZMFFVQOSMXKERQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/C3KGXME5U5C4ZMFFVQOSMXKERQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage, Token ID C3KGXME5U5C4ZMFFVQOSMXKERQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/C3KGXME5U5C4ZMFFVQOSMXKERQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/C3KGXME5U5C4ZMFFVQOSMXKERQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)