Token ID B2FJFQCVOFBEPIM7C3YMZXEPFI



    verb_3-lit
    de
    wiederholen (zu tun); [aux./modal]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    leben

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    die Vorfahren

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Mögest 〈du〉 {dein} Leben wiederholen bei den Vorfahren.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 01/10/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: B2FJFQCVOFBEPIM7C3YMZXEPFI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/B2FJFQCVOFBEPIM7C3YMZXEPFI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID B2FJFQCVOFBEPIM7C3YMZXEPFI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/B2FJFQCVOFBEPIM7C3YMZXEPFI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/B2FJFQCVOFBEPIM7C3YMZXEPFI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)