Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= dm1251
Referring to
= ✓
Search results:
11–20
of
43
sentences with occurrences (incl. reading variants).
title
de
Gottesvater
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Schreiber des Gottesbuches
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
de
["Der, den Nefertem gegeben hat"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sohn [in Filiation A sꜣ B]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
title
de
Hüter des Geheimnisses
(unedited)
TITL(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Raum, Zimmer, Gemach
(unedited)
N.m(infl. unedited)
17
adjective
de
[in ꜥ.wj ꜥmnj] verborgen(?)
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
artifact_name
de
Tempel des Ptah
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
title
de
[ein Priester]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
gods_name
de
lebender Apis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
person_name
de
["Wennefer"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
person_name
de
["Ihr Gesicht lebt"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Gottesvater, Schreiber des Gottesbuches Petenephthimis, Sohn des Vorstehers des Geheimnisses der verborgenen Kammer des Hauses des Ptah, sa-set(-Priester) des lebenden Apis Onnophris; der Name seiner Mutter ist Heresanch.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
gods_name
de
Anubis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
title
de
[von Göttern]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
preposition
de
[beim Präsens I]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb
de
veranlassen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
breit sein
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sgl.
(unedited)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
substantive_fem
de
Bestattung
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
Anubis, der über dem Geheimnis ist, veranlaßt, daß dein deine Bestattung weit ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
de
veranlassen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
verb
de
folgen, dienen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
title
de
Hüter des Geheimnisses
(unedited)
TITL(infl. unedited)
de
"Man hat meine Geheimnisvorsteher in Dienst genommen."
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
16
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
title
de
Gottesvater
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Gottesdiener, Prophet
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Hüter des Geheimnisses
(unedited)
TITL(infl. unedited)
artifact_name
de
Tempel des Ptah
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
place_name
de
Rasetau
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
artifact_name
de
"Haus des Osiris-Apis" [Serapeum]
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
place_name
de
"Haus des Osiris" (= pr-Wsı͗r)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
place_name
de
[in Region von Memphis]
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
place_name
de
[beim Anubieion in Sakkara]
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
title
de
Prophet der Herrin der Sykomore
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Prophet der Bastet
(unedited)
TITL(infl. unedited)
epith_god
de
Herrin von Anchtaui
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
title
de
Fürst (= rpꜥj)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Fürst
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
"Leiter aller Schurze"
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Prophet des Ptah
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Oberster der Handwerker
(unedited)
TITL(infl. unedited)
17
title
de
[von anderen Personen]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
de
["Schön an Gesicht"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
adjective
de
gerechtfertigt
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
Sohnes des Gottesvaters, Propheten, Vorstehers des Geheimnisses (im) Haus des Ptah, (in) Rasetau, (im) Haus des Osiris-Apis, (im) Haus des Osiris von Rut-iset, (im) Anubieion, Propheten der Herrin der Sykomore, Propheten der Bastet, [Herrin von Anchtaui], Fürsten und Grafen, Leiters aller Schurze, Propheten des Ptah, Oberhandwerkers, Setem-Priesters Anemher, gerechtfertigt,
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/13/2024)
verb
de
verjüngen
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
de
bildet dependent pronoun
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
gods_name
de
Anubis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
de
der an der Spitze von (...) ist
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive
de
Gotteshalle
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
de
Priester
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
I,14
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
[heilige Stätte bei Abydos]
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
title
de
[von Göttern]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
epith_god
de
Erster des Westens, Chontamenti
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
Es verjünge dich Anubis, der an der Spitze der Gottes[halle] ist, der große Priester [von Alchai], Vorsteher des Geheimnisses, Erster der Westlichen!
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
2
verb
de
veranlassen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Pl.]
(unedited)
-2pl
verb
de
bleiben, verharren, säumen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
schöner Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
de
Gottesvater
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Schreiber des Gottesbuches
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Prophet des Ptah
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Herr der Kraft [Priestertitel]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
[Priestertitel]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
3
title
de
Sem-Priester (für stmj)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
[Priestertitel]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Priester der Götter der Tempel von Memphis
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Hüter des Geheimnisses
(unedited)
TITL(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
4
substantive_masc
de
See
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
de
["Der, den Nefertem gegeben hat"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Möget ihr dauern lassen den schönen Namen des Gottesvaters, Schreibers des Gottesbuches, Propheten des Ptah, Herrn der Kraft, groß an Macht, Sem-Priesters, nedjem-seti-(Priesters), Priesters der Götter der Tempel von Memphis, Vorstehers des Geheimnisses im See Petenephthimis!
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
An Tutu, den Vorsteher des Geheimnisses.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
title
de
Gottesvater
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Schreiber des Gottesbuches
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
de
["Der, den Bastet gegeben hat"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sohn [in Filiation A sꜣ B]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
title
de
Hüter des Geheimnisses
(unedited)
TITL(infl. unedited)
14
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
See
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
de
"Horus" [verschiedene Personen]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
de
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
person_name
de
---
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Gottesvater, Schreiber des Gottesbuches Petobastis, Sohn des Vorstehers des Geheimnisses im See Horos; der Name seiner Mutter ist Arani.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
de
[neomittelägyptisch für mj] gib, veranlasse!
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
eintreten
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
de
[als "Titel" des Verstorbenen]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
title
de
Gottesvater
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Gottesgeliebter
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Geheimnisvorsteher
(unedited)
TITL(infl. unedited)
[⸮ꜥb?-]nṯr
(unedited)
(infl. unedited)
[⸮_?]-I͗mn
(unedited)
(infl. unedited)
4
adjective
de
gerechtfertigt
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
de
["Der, den Neferhotep gegeben hat"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
adjective
de
gerechtfertigt
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb
de
geboren von [in Filiation]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
[Infix der Relativform]
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Herrin des Hauses
(unedited)
N.f(infl. unedited)
title
de
Musikerin
(unedited)
TITL(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Amun-Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
person_name
de
["Die des Osiris"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
adjective
de
gerechtfertigt
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
5
preposition
de
nach, (hinein) in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Halle der beiden Wahrheiten bzw. Halle der Gerechtfertigten
(unedited)
N.f(infl. unedited)
particle
de
und, mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
de
Unterwelt
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
de
geheim, verborgen
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
Laß Osiris, den Gottesvater und Gottesgeliebten, Vorsteher des Gehei[mnisses, Sto]list(?), [...]amun, gerechtfertigt, Sohn des Petenephotes, gerechtfertigt, geboren (wörtl. "gemacht") von der Herrin des Hauses, Sistrumspielerin des Amun-Re Tamunis, gerechtfertigt, in die Halle der Gerechtfertigten und die verborgene Unterwelt eintreten!
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
de
sagen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Träger (o.ä.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
artifact_name
de
Haus des Amun von Djeme
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
2
person_name
de
--- (= I͗r.t=w-rḏ)
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
de
["Sie haben ihn dem Min hingelegt"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_fem
de
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
person_name
de
---
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
de
["Er ist groß"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
de
["Amun ist zufrieden"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
DET(infl. unedited)
title
de
Geheimnisvorsteher
(unedited)
TITL(infl. unedited)
de
Gesagt hat der Träger des Hauses des Amun von Djeme Irturetj, Sohn des Chaus(en)min, seine Mutter ist Ruru, zu Jufau, Sohn des Amenhotep, dem Geheimnisvorsteher:
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.