Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= d881
Verweist auf
= ✓
Suchergebnis:
11–13
von
13
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb
de
(sich) hüten
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
de
bildet dependent pronoun
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
de
(retten, schützen, sich verstecken u.a.m.) vor
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
(heiliges) Tier
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
de
heilig, ehrwürdig, geschützt (sein)
(unedited)
V(infl. unedited)
de
Hüte dich vor den heiligen Tieren!
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
verb
de
kochen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
substantive_fem
de
Salböl
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Hin [Hohlmaß]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
preposition
de
gemäß, wie
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
[neutrisch] das (, was)
(unedited)
DET(infl. unedited)
relative_pronoun
de
vor Suffix
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
verb
de
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
(heiliges) Tier
(unedited)
N.m(infl. unedited)
III,d7
adjective
de
göttlich (alphabetisch, = nṯrj)
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
Man möge für dich 206 Hin Salben kochen, wie man es für das göttliche Tier macht.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 07.09.2022)
Lücke
Spruch 12.4b
verb
de
öffnen
(unedited)
V(infl. unedited)
Lücke
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
substantive_fem
de
Leib, Körper, Bauch
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
de
(heiliges) Tier
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
de
[...] öffnen ... du ... seinen Leib und seine heiligen Tiere.
Datierung:
Autor:innen:
Martin Stadler;
unter Mitarbeit von:
Marcel Moser
(Textdatensatz erstellt: 17.12.2022,
letzte Änderung: 16.10.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.