Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = d6499 Historical predecessors = ✓
Search results: 1921–1930 of 1931 sentences with occurrences (incl. reading variants).

Spruch 7 Das böse Gift soll zurückweichen

Spruch 7 Das böse Gift soll zurückweichen k(y)




    Spruch 7

    Spruch 7
     
     

     
     



    Das böse Gift soll zurückweichen

    Das böse Gift soll zurückweichen
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderer Spruch:
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/06/2025, latest changes: 08/20/2025)

im großen Becken, auf der kleinen Fläche hinter der Statue eine Beschwörung

im großen Becken, auf der kleinen Fläche hinter der Statue eine Beschwörung J-R TM.159 = D S.40 k(y)




    im großen Becken, auf der kleinen Fläche hinter der Statue

    im großen Becken, auf der kleinen Fläche hinter der Statue
     
     

     
     



    eine Beschwörung

    eine Beschwörung
     
     

     
     





    J-R TM.159 = D S.40
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderer Spruch:
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/12/2025, latest changes: 06/12/2025)

KÄT 142.3

KÄT 142.3 [pꜣ] ḏw ꜥḥꜥ 〈ḥr〉 tꜣy =k kj.t




    KÄT 142.3

    KÄT 142.3
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Berg

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    stehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





    〈ḥr〉
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
(Und) [das] Gebirge steht an 〈auf〉 deiner anderen (Seite).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/30/2025)

KÄT 144.4 KÄT 144.5

KÄT 144.4 y+4.10 [ḥ]ꜣ~n.PL~rʾ [n] [=k] [wꜥ-n] [jnb.w] [šfn] KÄT 144.5 [ḏi̯.w] [=k] [sw] ḥr tꜣ k.t[j] [rw~jꜣ(.t)]




    KÄT 144.4

    KÄT 144.4
     
     

     
     





    y+4.10
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    oh dass doch!

    (unspecified)
    PTCL





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wꜥ-n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jnb.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [šfn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    KÄT 144.5

    KÄT 144.5
     
     

     
     





    [ḏi̯.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Seite (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Hättest du doch eine Hecke (?) von Unterholz (?), damit du sie] auf die andere [Seite stellen könntest (d.h. zwischen dich und den Feind)!]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/30/2025)



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_4-inf
    de
    fassen; packen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Ziegel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    unter (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    verklagen

    Inf
    V\inf


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Er wird keinen Ziegel unter seinen Füßen ergreifen, um andere anzuklagen.
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 04/30/2025, latest changes: 05/28/2025)

§9,3 §9,4

§9,3 ky [s]p m sꜣ[r.t] [=tn] 7 [jb.w] [=tn] §9,4 [m] [ꜣḫ.t] [r] [=s] [ḫr] ḥm.w [=tn]




    §9,3

    §9,3
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Fall

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-inf
    de
    formen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [=tn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    7
     
     

     
     





    [jb.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=tn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §9,4

    §9,4
     
     

     
     





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜣḫ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Diener

    (unspecified)
    N.m:sg





    [=tn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ein anderes [Mi]ttel zum Befähig[en eurer Herzen als etwas, das nützlicher ist als dieses bei euren] Diener[n:]
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/15/2025, latest changes: 08/14/2025)




    Clb VII

    Clb VII
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ


    verb_2-lit
    de
    erkennen

    Inf
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg





    B+C, 4
     
     

     
     


    preposition
    de
    (trennen, unterscheiden etc.) von

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Inf.t_Neg.tm
    V\inf
de
[Ein anderes Unterscheiden einer, die gebären wird,] von einer, die nicht gebären wird.
Author(s): Anne Herzberg; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 02/29/2016, latest changes: 09/15/2025)




    H 145

    H 145
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderes

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
     

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    verb_caus_2-lit
    de
    wachsen lassen; pflanzen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Haar (allg.); Tierhaar (Wolle); Pflanzenhaar

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderes Heilmittel für das Wachsenlassen der Haare:
Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 09/15/2025)

Spruch I

Spruch I ky x+8,7




    Spruch I

    Spruch I
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    x+8,7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderer (x+8,7) Spruch:
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 09/28/2017, latest changes: 08/20/2025)

H 92

H 92 k.t




    H 92

    H 92
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):
Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 09/15/2025)