Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= d3302
Prédécesseur historique
= ✓
Résultats de recherche :
7791–7800
sur
8105
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
gloss to Rto. 32,28a
gloss in Demotic
end of gloss
gloss to Rto. 32,28a
gloss in Demotic
Rto. 32,28b
pꜣ
ḥwṱ
n
nꜣ
rmt.t.PL
end of gloss
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
en
the male one of the women
Auteur(s) :
Ann-Katrin Gill ;
avec des contributions de :
Lutz Popko ,
Billy Böhm ,
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé : 21.06.2022 ,
dernières modifications : 19.08.2025 )
KÄT 16
weitere Textfragmente nicht aufgenommen
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
gen
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
weitere Textfragmente nicht aufgenommen
weitere Textfragmente nicht aufgenommen
de
[der Erste/Befehlshaber seiner] Generation (oder: seiner wehrkräftigen Männer) - es gibt keinen, der es ihm gleich tut;
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 20.10.2023 ,
dernières modifications : 11.06.2024 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
Inf.t.stpr.2sgm_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf:stpr
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
gen
de
Um wie(viele Teile) der Heqat-Scheffel betrügt man dich?
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 24.10.2023 ,
dernières modifications : 20.06.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
gen
de
(...); Diener der beiden (?) Mächtigen, initiiert in ihrer Heiligkeit;
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 23.10.2023 ,
dernières modifications : 26.10.2023 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
gen
de
[Mögest du dich vereinen mit der Gunst des Königs] täglich!
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 23.10.2023 ,
dernières modifications : 22.05.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
liebenswert, geduldig und [erwünscht (?) nach Sichtweise (wörtl.: im Gesicht) des Volkes];
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 23.10.2023 ,
dernières modifications : 26.10.2023 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
gen
de
Mögest du die Strahlen der Sonnenscheibe anschauen, damit du durch sie stark wirst;
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 23.10.2023 ,
dernières modifications : 22.05.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[Er ist ein Alt(gedienter)] der Palastverwaltung LHG.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 24.10.2023 ,
dernières modifications : 20.06.2025 )
de
Seine Reinheit ist [die Reinheit] dieses edlen Geierweibchens [bei ihrem Kommen aus dem Horizont] des Himmels.
Auteur(s) :
Martin Stadler ;
avec des contributions de :
Marcel Moser
(Fichier texte créé : 17.12.2022 ,
dernières modifications : 16.10.2023 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
vor und über dem Verstorbenen
vor und über dem Verstorbenen
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Iri-pat, Hati-a, Gottesvater, 〈〈Gott〉〉geliebte, Siegler des Königs von Unterägypten, Einziger Freund, Vorsteher des Heeres, der an der Spitze der Bogenschützen des Pharao l.h.g. steht, Obergutsverwalter des Chons in Theben Neferhotep, Priester des Chons-Re, des Herrn von Theben, ⸢Vorsteher⸣ der Priester aller Götter, der Priester Wen-djebau-en-Djedet, der Gerechtfertigte, vom Haus des Osiris, des Herrn von Mendes, er sagt:
Auteur(s) :
Doris Topmann ;
avec des contributions de :
Jonas Treptow ,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : 21.08.2022 ,
dernières modifications : 09.12.2024 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.