جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= d1173
السوابق التاريخية
= ✓
نتائج البحث:
1281–1290
مِن
1516
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
substantive_masc
de
Zeit
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Jugend
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
de
durchziehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Der welcher ist
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
title
de
Vorsteher der Dörfer
(unspecified)
TITL
verb_4-lit
de
sich gesellen
Inf
V\inf
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Monatspriester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
als ob
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
=1sg
preposition
de
etwas werden
(unspecified)
PREP
title
de
oberster Mund (höchster Beamter)
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Ägypten
(unspecified)
N.m:sg
de
Zur Zeit meiner Jugend war der, der den Tempel durchzog, bei mir wie der, der Vorsteher der Städte (= Wesir) war, (und) das Beitreten zu den Monatspriestern, als ob ich zum Obersten Mund des Landes würde.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Emilia Mammola،
Jonas Treptow،
Sophie Diepold،
Simon D. Schweitzer،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠١/٠٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٩)
preposition
de
nachdem (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
2,7
verb_3-lit
de
schlachten
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
=1sg
verb_irr
de
kommen
PsP.1sg
V\res-1sg
verb_3-inf
de
machen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive
de
Gestalt
Noun.sg.stpr.1sg
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.