Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 88550
Referring to
= ✓
Search results:
141–150
of
150
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
de
Milz
(unspecified)
N.m:sg
de
Milz
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 07/31/2024,
latest changes: 07/31/2024)
preposition
de
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Kasten
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Akazie
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
unter (lokal)
(unspecified)
PREP
place_name
de
Großer Schwarzer (10. u.äg. Gau und dessen Haupstadt, Athribis)
(unspecified)
TOPN
gods_name
de
Der große Schwarze (eine Schlange)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
(etwas tun) können (mit Infinitiv)
SC.act.ngem.3sg_Neg.bw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
x+3
verb_2-lit
de
nennen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive
de
Herz
(unspecified)
N:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
DEM
substantive_masc
de
Lunge
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
DEM
substantive_masc
de
Milz
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
DEM
substantive_masc
de
[Teil des Eingeweides]
(unspecified)
N.m:sg
x+4
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
DEM
substantive_fem
de
ausgelöstes Fleischstück
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
DEM
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
particle
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Mitte
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
de
Was diesen Kasten aus Nilakazienholz angeht, der sich unter {Athribis} 〈dem Großen Schwarzen〉 (?) der Nekropole befindet [und von dem man] den Namen dessen, was in seinem Inneren ist, [nicht nennen kann]: Es ist das ḥꜣ.tj-Herz, es ist die Lunge, [es ist] die Milz, es ist das [mn]ḏr-Organ, es ist das erlesene (Organ?) des Osiris, also das Innere des Osiris.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created: 05/06/2024,
latest changes: 09/16/2025)
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
gesund machen
Inf_Aux.jw
V\inf
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Milz
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich werde seine Milz gesund erhalten.
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Johannes Jüngling
(Text file created: 07/11/2024,
latest changes: 08/25/2025)
Rto. 31
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
retten
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Schmerz
Noun.pl.stc
N:pl:stc
Rto. 32
substantive_masc
de
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Schmerz
Noun.pl.stc
N:pl:stc
Rto. 33
substantive
de
Herz
(unspecified)
N:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Schmerz
Noun.pl.stc
N:pl:stc
substantive_masc
de
Knochen
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Rto. 34
substantive_fem
de
Rückgrat
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Schmerz
Noun.pl.stc
N:pl:stc
substantive_fem
de
Leber
(unspecified)
N.f:sg
Rto. 35
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Schmerz
Noun.pl.stc
N:pl:stc
substantive_masc
de
Milz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Schmerz
Noun.pl.stc
N:pl:stc
Rto. 36
substantive_fem
de
Auge
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Schmerz
Noun.pl.stc
N:pl:stc
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
Rto. 37
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Schmerz
Noun.pl.stc
N:pl:stc
substantive_masc
de
Zunge
(unspecified)
N.m:sg
Rto. 38
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Schmerz
Noun.pl.stc
N:pl:stc
substantive_masc
de
Rücken
(unspecified)
N.m:sg
de
(Rto. 31) Ich werde 〈sie〉 bewahren vor Kopfschmerzen, (Rto. 32) vor Schmerzen (Rto. 33) {deines} des Herzens, vor Schmerzen der Rückenwirbelsäule, (Rto. 34) vor Leberschmerzen, (Rto. 35) vor Milz〈schmerzen〉, vor Augenschmerzen, (Rto. 36) vor [...]schmerzen, (Rto. 37) vor Zungenschmerzen, (Rto. 38) (und) vor Rückenschmerzen.
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created: 02/16/2024,
latest changes: 03/28/2025)
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Rto. x+85
verb_3-lit
de
gesund machen
Inf_Aux.jw
V\inf
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3sgf
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Milz
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich (Rto. x+85) werde [ih]re Milz [gesund erhalten].
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created: 08/22/2023,
latest changes: 03/28/2025)
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
48
verb_3-lit
de
gesund machen
Inf_Aux.jw
V\inf
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel pl.c.]
Poss.art.3sgm
art.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Lunge
Noun.pl.stabs
N.m:pl
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel pl.c.]
Poss.art.3sgm
art.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Niere
Noun.pl.stabs
N.f:pl
49
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Milz
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel pl.c.]
Poss.art.3sgm
art.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Gedärme
Noun.pl.stabs
N:pl
de
[Wir] werden (48) seine Lungen(flügel), seine Nieren, (49) seine Milz (und) seine Eingeweide gesund erhalten.
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created: 09/19/2023,
latest changes: 09/27/2024)
Rto. 23
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
gesund machen
Inf_Aux.jw
V\inf
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.f.]
Poss.art.3sgm
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Leber
(unspecified)
N.f:sg
Rto. 24
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Milz
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[Substantiv]
Poss.art.3sgm
ART.poss:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Eingeweide
Noun.pl.stabs
N:pl
de
(Rto. 23) Wir werden seine Leber, (Rto. 24) seine Milz (und) seine Eingeweide gesund erhalten.
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created: 11/16/2023,
latest changes: 09/26/2024)
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Seite; Rippengegend (am Körper)
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
vso 3,2
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Lunge
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Milz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Leber
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Rückgrat; Rücken (als Körperteil)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Zahn
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Zahn
(unspecified)
N.m:sg
vso 3,3
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Kehle
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Einwirkung
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Luft; Wind
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
de
Herz
(unspecified)
N:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
After; Rektum
(unspecified)
N.f:sg
de
den Tod (durch Erkrankung?) seiner Körperflanken, auf den Tod (durch Erkrankung?) der Lunge und den Tod (durch Erkrankung?) der Milz, auf den Tod (durch Erkrankung?) der Leber und den Tod (durch Erkrankung?) des Rückgrats, auf den Tod (durch Erkrankung?) der Eckzähne, auf den Tod (durch Erkrankung?) der Schneidezähne, auf den Tod (durch Erkrankung?) der Kehle, auf den Tod durch irgendeine (übernatürliche) Einwirkung, auf den Tod durch irgendeinen (schädlichen) Lufthauch, auf den Tod (durch Erkrankung?) des ḥꜣ.tj-Herzens, auf den Tod (durch Erkrankung?) des jb-Herzens, auf den Tod (durch Erkrankung?) des Rektums,
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Johannes Jüngling,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: 10/15/2018,
latest changes: 09/25/2025)
verb_3-inf
de
zerstören
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Gift
(unspecified)
N.f:sg
2,25
epith_god
de
Mächtige
(unspecified)
DIVN
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive
de
Herz
(unspecified)
N:sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Milz
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Leber
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Lunge
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Kehle (Luftröhre)
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Hinterteil
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Körperteil
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
N.N.
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_fem
de
N.N. (fem.)
(unspecified)
N.f:sg
de
Du sollst das Gift zerstören, Mächtiges (Horusauge), das im Ib-Herzen ist, das im Hati-Herzen ist, das in der Milz ist, das in der Leber ist, das 〈in〉 der Lunge ist, das in der Kehle ist, das im Kopf ist, das im Hinterteil ist, (oder) das in irgendeinem (anderen) Körperteil von NN, Kind der NN, ist!
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/26/2025)
substantive_masc
de
Milz
(unspecified)
N.m:sg
de
Milz
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 07/31/2024,
latest changes: 07/31/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.