Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 864056 Root of = ✓
Search results: 161–167 of 167 sentences with occurrences (incl. reading variants).

j N-ꜣr=f ḫwi̯.tj D 10, 285.8 36 n jꜣr =k sḫm =k m sbj.PL r =k



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ





    N-ꜣr=f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-inf
    de
    schützen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m



    D 10, 285.8

    D 10, 285.8
     
     

     
     





    36
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    bedrängt sein

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    Macht haben (über)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Oh Naref, du bist geschützt; du bist nicht im Bedrängnis; du hast Macht über die, die gegen dich rebellieren.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/24/2024, latest changes: 06/20/2025)



    particle
    de
    niemals

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_2-lit
    de
    verdrängen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Besitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
I have never deprived any man of his belongings.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 03/18/2024, latest changes: 09/11/2024)



    verb_2-lit
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Bedrängter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mächtiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Fehler, Unglück

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
der den Elenden/Armen vor dem Mächtigen/Reichen beschützt, der dessen Missgeschick/Fehler/Unglück abwendet,
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Elsa Goerschel (Text file created: 02/26/2025, latest changes: 08/20/2025)



    verb_2-lit
    de
    beistehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Bedrängter

    (unspecified)
    N.m:sg





    B.2
     
     

     
     


    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mächtiger, Reicher

    (unspecified)
    N.m:sg
de
... ... ..., der den Armen] vor dem Reichen [schützt],
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/24/2025, latest changes: 08/19/2025)

§3,1 jw =f jri̯ =f [s]ꜣr.t [n] [k]y {m} 〈nn〉 pri̯.w 〈=f〉 ḥtp




    §3,1

    §3,1
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Bedürfnis

    (unspecified)
    N.m:sg





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ





    {m}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈nn〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    〈=f〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Er kann Bedürfnisse [gegenüber einem And]eren geltend machen, und es gibt 〈niemanden〉, der 〈ihn〉 an Zufriedenheit überträfe.
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 06/03/2025, latest changes: 08/12/2025)

LdH §6,8

LdH §6,8 jw mꜣ[jr] [___] [___]




    LdH §6,8

    LdH §6,8
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Elend

    (unspecified)
    N.m:sg





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Das Elen[d ...] ... [...]
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 06/03/2025, latest changes: 08/13/2025)






    66,8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Pflanze (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_4-lit
    de
    zerschlagen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    cardinal
    de
    [Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Öl/Fett

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]

    (unspecified)
    NUM.card
de
sꜣr-Pflanzen, zermalmt: 1 (Dosis), (gegeben?) in Öl/Fett: 1 (Dosis).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 02/01/2017, latest changes: 09/15/2025)