Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 174050 Referring to = ✓
Search results: 351–360 of 948 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Ihre Tochter Hetepet.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 14 Nov 2019)






    C.1.c
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
His daughter Dedetmut.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 19 Dec 2022)



    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN



    Z6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    [Bestandteil eines PN]

    (unspecified)
    PERSN
de
Bebi, seine Tochter Memi und seine Tochter ...w.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02 Sep 2024)



    person_name
    de
    Anenchi

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    person_name
    de
    Sabtes

    (unspecified)
    PERSN
de
Sebtes, Tochter der (?) Anench-i
Author(s): Stephan Seidlmayer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 14 Nov 2019)






    oberes Bildfeld:4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Meret-ities

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Ihre Tochter, die Verwalterin des Königsvermögens Meret-ities.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 14 Nov 2019)

9. Person, eine nach links gerichtete Frau mit herabhängenden Armen

9. Person, eine nach links gerichtete Frau mit herabhängenden Armen C6 zꜣ.t =f Jrj mꜣꜥ.t-ḫrw




    9. Person, eine nach links gerichtete Frau mit herabhängenden Armen

    9. Person, eine nach links gerichtete Frau mit herabhängenden Armen
     
     

     
     





    C6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
en
His daughter Iri, justified.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 26 Jun 2025)

vor dem zweiten Verehrer (1. Frau) Trennstrich

vor dem zweiten Verehrer (1. Frau) B.4 zꜣ.t =f Mrr Trennstrich zꜣ.t ⸮Nfr.t.PL? ⸮nbw.y? ⸮r? ⸮nʾ.t?




    vor dem zweiten Verehrer (1. Frau)

    vor dem zweiten Verehrer (1. Frau)
     
     

     
     





    B.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN



    Trennstrich

    Trennstrich
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN





    ⸮nbw.y?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ⸮r?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ⸮nʾ.t?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Seine Tochter Merer, Tochter der Neferut (?), ...?...
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07 Jun 2024)

(One of 4 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2, #3, #4)


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    große Gefolgsdame der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL





    x+8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meryt-Neith

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+9
     
     

     
     





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    Herrin der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unedited)
    TITL


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL





    x+11
     
     

     
     


    title
    de
    Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anchhor

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+12
     
     

     
     


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL





    x+13
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN





    x+14
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+15
     
     

     
     





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Große Gefolgsdame der [Gottesverehrerin] ⸢Merit⸣-[Neith], die Gerechtfertigte, [...], ⸢Herrin⸣ der Ehrwürdigkeit beim Großen Gott [..., Tochter] des Iri-pat, Hatia, Vorstehers von Oberägypten, [Obergutsverwalters] ⸢der Gottesverehrerin⸣ Anch-Hor, des Gerechtfertigten, des Herrn der Ehrwürdigkeit beim Großen Gott [...], ihre Mutter ist die Hausherrin Mut-[...], die ⸢Gerechtfertigte⸣, [...]
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: 06 Jul 2016, latest changes: 23 May 2025)

(One of 4 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<, #3, #4)


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    große Gefolgsdame der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL





    x+8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meryt-Neith

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+9
     
     

     
     





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    Herrin der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unedited)
    TITL


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL





    x+11
     
     

     
     


    title
    de
    Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anchhor

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+12
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN





    x+14
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+15
     
     

     
     





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Große Gefolgsdame der [Gottesverehrerin] ⸢Merit⸣-[Neith], die Gerechtfertigte, [...], ⸢Herrin⸣ der Ehrwürdigkeit beim Großen Gott [..., Tochter] des Iri-pat, Hatia, Vorstehers von Oberägypten, [Obergutsverwalters] ⸢der Gottesverehrerin⸣ Anch-Hor, des Gerechtfertigten, des Herrn der Ehrwürdigkeit beim Großen Gott [...], ihre Mutter ist die Hausherrin Mut-[...], die ⸢Gerechtfertigte⸣, [...]
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: 06 Jul 2016, latest changes: 23 May 2025)

(One of 4 reading variants of this sentence: #1, #2, >> #3 <<, #4)


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    große Gefolgsdame der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL





    x+8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meryt-Neith

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+9
     
     

     
     





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL





    x+11
     
     

     
     


    title
    de
    Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anchhor

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+12
     
     

     
     


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL





    x+13
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN





    x+14
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+15
     
     

     
     





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Große Gefolgsdame der [Gottesverehrerin] ⸢Merit⸣-[Neith], die Gerechtfertigte, [...], ⸢Herrin⸣ der Ehrwürdigkeit beim Großen Gott [..., Tochter] des Iri-pat, Hatia, Vorstehers von Oberägypten, [Obergutsverwalters] ⸢der Gottesverehrerin⸣ Anch-Hor, des Gerechtfertigten, des Herrn der Ehrwürdigkeit beim Großen Gott [...], ihre Mutter ist die Hausherrin Mut-[...], die ⸢Gerechtfertigte⸣, [...]
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: 06 Jul 2016, latest changes: 23 May 2025)