Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme
= 119210
Référence à
= ✓
Résultats de recherche:
1–4
sur
4
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
Amd. Gott Nr. 710
gods_name
de
GBez/'Doppelarm'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 711
gods_name
de
GBez/'Herr des Eintretens'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 712
gods_name
de
GBez/'der die Gestalten verbirgt' (Kurzschreibung)
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 713
gods_name
de
GBez/'der über den Geheimnissen ist'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 714
gods_name
de
GBez/'großer Säger' (Kurzschreibung)
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 715
gods_name
de
GBez/'großer Verborgener'(Kurzschreibung)
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 716
gods_name
de
GBez/'vor seinem Sitz Befindlicher'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 717
epith_god
de
GBez/'vor seinen Schenkeln Befindlicher'
(unspecified)
DIVN
de
8 GBez.
Amd. Gott Nr. 710
Kol55
Amd. Gott Nr. 710
Kol55
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.09.2025)
1719c
1719c
verb_3-lit
de
rufen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[eine Gegend (am Himmel)]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
1719d
1719d
M/V/S 12 = 709
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schakal
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gebietsverwalter
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Götterneunheit
Noun.du.stabs
N:du
1719e
1719e
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der vor seinem Schenkel(?) ist (meist Horus)
(unspecified)
DIVN
1719f
1719f
M/V/S 13 = 710
verb_3-inf
de
setzen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Morgendlicher Gott (Morgenstern, Venus)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
inmitten von
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Binsengefilde
(unspecified)
N.f:sg
de
Re wird dir vom Izken des Himmels aus zurufen als Schakal, Gebietsverwalter der beiden Neunheiten, als Horus Chentimenitef, wenn er dich als Morgendlichen Gott inmitten des Binsengefildes plaziert.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Franka Milde
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 19.11.2021)
284c
285a
Glyphes disposés artificiellement
284c jṯi̯ =k ḥjp(.t) n ḥr(.j)-qꜣ.t=f 285a j jn ḫnt(.j)-mnj.t=f
284c
284c
verb
de
den Lauf beginnen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
de
Lauf; Fahrt
(unspecified)
N:sg
preposition
de
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Der auf seiner qꜣ.t-Pflanze ist
(unspecified)
DIVN
285a
285a
verb
de
sagen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
Der auf seinem Pflock (?) ist
(unspecified)
DIVN
de
Du sollst den Lauf beginnen für den 'Der auf seiner qꜣ.t-Pflanze ist'", sagt 'Der auf seinem Pflock(?) ist'.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 28.07.2023)
hm〈hm〉.t Sz12Z38/39 ḫnt(.j)-mn.t=f
substantive_fem
de
Geschrei
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Sz12Z38/39
epith_god
de
GBez/'der vor seinem Schenkel ist'
(unspecified)
DIVN
de
Geschrei des Chentimenetef.
Sz12Z38
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.09.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.