Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 850599
Référence à
= ✓
??field_label_lang_fr??
= fr
Résultats de recherche:
1–10
sur
365
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
A
substantive_fem
de
die Versorgte
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Ehefrau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Anch-kaus
(unspecified)
PERSN
de
Die Würdige, seine Frau, die Verwalterin des Königsvermögens Anch-kaus.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
1
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
die Versorgte bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nisu-bak
(unspecified)
PERSN
de
Die Verwalterin des Königsvermögens und Versorgte bei dem großen Gott Nisu-bak.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
2. Person
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Priesterin der Hathor
(unspecified)
TITL
substantive_fem
de
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
person_name
de
Nefer-irues
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Kosename
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Kosename
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Fefi
(unspecified)
PERSN
de
Die Verwalterin des Königsvermögens und Priesterin der Hathor, ihre Mutter Nefer-irues, ihr Kosename ist Fefi.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 04.12.2023)
2
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
substantive_fem
de
Frau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
Anch-Hathor
(unspecified)
PERSN
de
Die Verwalterin des Königsvermögens, seine Frau Anch-Hathor.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
4
substantive_fem
de
Ehefrau
(unspecified)
N.f:sg
title
de
Verwalterin des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
person_name
de
Tjazet
(unspecified)
PERSN
de
(Seine) Ehefrau, die Verwalterin des Königsvermögens Tjazet.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ladina Soubeyrand,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 02.04.2025)
undefined
de
[Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
gods_name
de
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
EP
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
GN/Chontamenti
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
EP
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
title
de
die Versorgte bei dem großen Gott, dem Herrn des Himmels
(unspecified)
TITL
title
de
die Versorgte bei Min, dem Herrn von Achmim
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]; [Königsbeamtin]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
de
Ein Opfer, das der König gebe und Osiris, der Herr von Busiris, und Chontamenti, der Herr von Abydos, (nämlich) ein Totenopfer für die Versorgte bei dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, und bei Min, dem Herrn von Achmim, die Königsbeamtin Henit.
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
1
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Priesterin der Neith
(unspecified)
TITL
person_name
de
Tjetetu
(unspecified)
PERSN
de
Die Verwalterin des Königsvermögens und Priesterin der Neith Tjetetu.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
1
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetep-heres
(unspecified)
PERSN
verb_3-lit
de
rufen
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
person_name
de
Chenut
(unspecified)
PERSN
de
Die Verwalterin des Königsvermögens Hetep-heres, gerufene als Chenut.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
oberhalb der Speisetischszene, rechts (j)r(.jt-j)ḫ(.t)-nswt (j)m(.jt)-rʾ-pr Mꜣꜥ-ḫrw
oberhalb der Speisetischszene, rechts
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Hausvorsteherin
(unspecified)
TITL
person_name
de
Maa-cheru
(unspecified)
PERSN
de
Die Verwalterin des Königsvermögens und Hausvorsteherin Maa-cheru.
[oberhalb der Speisetischszene, rechts]
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
2
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ni-maat-Hep
(unspecified)
PERSN
de
Die Verwalterin des Königsvermögens Ni-maat-Hep.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.