Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = d3338 Part of = ✓
Search results: 6831–6840 of 6990 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    verb
    de
    zufrieden sein, zustimmen, übereinkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg



    3
     
     

     
     



    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    [+ ganze Zahl = Deben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)



    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de
    diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]

    (unedited)
    dem.f.sg


    substantive_fem
    de
    Arure

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Acker, Land, Feld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [Substantiv]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg



    4
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Pachturkunde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive
    de
    Widder, Schaf

    (unedited)
    N(infl. unedited)



    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    5
     
     

     
     



    (pꜣ)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Vegetationsperiode

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Tiberius

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Kaisar(os), Caesar

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
de
„Du hast mein Herz zufriedengestellt mit 32 Silber(deben) für diese 8 Aruren Acker … …, über die ich dir eine Pachturkunde ausgestellt habe, (um) die Schafe fressen zu lassen in der Wachstumsperiode des Regierungsjahres 10 des Tiberius Caesar.“
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 11/15/2021, latest changes: 12/08/2023)



    particle
    de
    Präsens I

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    preposition
    de
    jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zu Lasten von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg



    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    handeln [ohne Obj.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    gemäß, wie, entsprechend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    9
     
     

     
     


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    verb
    de
    schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    adverb
    de
    oben

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
„Es obliegt mir dir gegenüber, entsprechend der oben genannten Sache zu handeln.“
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 11/15/2021, latest changes: 12/08/2023)




    7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Der, den Bastet gegeben hat

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    Chaa-item

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    preposition
    de
    gemäß, wie, entsprechend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Weizen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    (sṯꜣ.t)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    cardinal
    de
    500

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Acker, Land, Feld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Spezifikation, im einzelnen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Petubastis, Sohn des Chaa(?)atum, entsprechend Weizen, 500 Aruren Ackerland, im einzelnen:
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 01/17/2020, latest changes: 09/28/2024)




    8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ochsengespann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    substantive
    de
    entsprechend, im Verhältnis zu, pro

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [+ ganze Zahl = Deben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    preposition
    de
    pro

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)



    Spatium
     
     

     
     


    preposition
    de
    macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [+ ganze Zahl = Deben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
25 Ochsengespanne zu je 2 Silber(deben), macht 50 Silber(deben).
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 01/17/2020, latest changes: 09/28/2024)

12 ⸮___? (n-)ḏr.t Ḥr-wḏꜣ sꜣ Ḏḥwtj-⸮___? (sṯꜣ.t) 100 ꜣḥ r-ẖ ḥḏ Spatium ḥḏ 11




    12
     
     

     
     



    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    person_name
    de
    [andere Männer]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    Ḏḥwtj-⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    (sṯꜣ.t)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    cardinal
    de
    100

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Acker, Land, Feld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    gemäß, wie, entsprechend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    Spatium
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [+ ganze Zahl = Deben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
..?..: durch Haryotes, Sohn des Thot…, 100 (Aruren) Ackerland entsprechend Silber, (macht) 11 Silber(deben).
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 01/17/2020, latest changes: 09/28/2024)

ḥq ⸢=j⸣ wꜥ x+I.11 Spruch 2./3.10 Lücke ⸢___j⸣ ⸢=f⸣ ⸢ḥꜣtj.ṱ⸣ ⸢=j⸣ kleine Lücke nb x+I.12 Spruch 2./3.11 Lücke nb ⸮ẖr? Lücke ⸢ı͗rj⸣ x+I.13 Spruch 2./3.12 Lücke [⸮=js?]n ḥ⸢_j⸣ ⸮r? ⸮=sn? x+I.14 Spruch 2./3.13 Lücke [___]j Ḫprj š[___] x+I.15 Spruch 2./3.14 Lücke ⸢=sn⸣ Lücke



    verb
    de
    beherrschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)



    x+I.11
     
     

     
     



    Spruch 2./3.10
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     



    ⸢___j⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg



    kleine Lücke
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder, alle; irgendein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)



    x+I.12
     
     

     
     



    Spruch 2./3.11
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder, alle; irgendein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    unter

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Genosse, Gefährte, Freund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    x+I.13
     
     

     
     



    Spruch 2./3.12
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    personal_pronoun
     

    (unedited)
    -3pl



    ḥ⸢_j⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    preposition
    de
    zu, hin zu; gegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl



    x+I.14
     
     

     
     



    Spruch 2./3.13
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     



    [___]j
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    gods_name
    de
    Chepri

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    š[___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    x+I.15
     
     

     
     



    Spruch 2./3.14
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl



    Lücke
     
     

     
     
de
Ich werde herrschen (über) einen (?) […] er … mein Herz …[…] jegliche/r/s/n …[…] jeder […] unter […]..[…]…[…] Gefährte […]..[…] [s]ie […] gegen sie/zu ihnen […].[…].. Chepri (?) .. […] sie […]…
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Lücke r nꜣ ⸢nṯr.w⸣ nb h swe =s[n] x+II.13 Spruch 6.3 h sḥṱe




    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    mehr als [beim "Komparativ

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
     

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott; [vom Herrscher]; vergöttlichter Toter; verstorbenes heiliges Tier; [vgl. auch nṯr.w!]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    [magischer Name]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Platz, Sitz, Stätte; Grabstätte, Grabkammer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl



    x+II.13
     
     

     
     



    Spruch 6.3
     
     

     
     


    preposition
    de
    [magischer Name]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb
    de
    erleuchten

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
[…]… mehr als alle Götter auf ihr[en] Thronen beim Erleuchten.
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)



    particle
    de
    wenn (es geschieht, dass)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)



    13
     
     

     
     


    particle
    de
    dass [=ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    particle
     

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    verb
    de
    [mit Refl.Pron.] sich begeben

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    _.ṱ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    prepositional_adverb
    de
    hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Zeit, Termin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    14
     
     

     
     


    relative_pronoun
     

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    verb
    de
    (schriftlich) nennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    adverb
    de
    oben

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg



    (r)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    geben; zahlen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [+ ganze Zahl = Deben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
     

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unedited)
    ART.poss:f.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Hälfte

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
     

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)



    15
     
     

     
     


    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    (ḥḏ)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    cardinal
     

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    adverb
    de
    wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    preposition
    de
    für

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
     

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Trankopfer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    16
     
     

     
     



    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Ptolemaios

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    undefined
    de
    Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)


    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Königin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    17
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Kleopatra

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    verb
    de
    [von den Theoi Epiphaneis]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    außer

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    18
     
     

     
     


    verb
    de
    [mit Refl.Pron.] sich begeben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    prepositional_adverb
    de
    hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)


    adverb
    de
    aber, doch, dennoch, immer noch

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
„Wenn ich mich (bis) zum Termin, der oben genannt ist, nicht wegbegeben habe, werde ich 1500 (Silberdeben), die Hälfte davon ist 750, macht 1500 (Silberdeben) wiederum, für die Brand- und Trankopfer des Königs Ptolemaios und der Königin Kleopatra, der erscheinenden Götter, 〈geben〉 und mich trotzdem wegbegeben.“
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 11/04/2020, latest changes: 07/16/2024)



    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    particle
    de
    [Negation des Futurs]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    verb
    de
    veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    behindern

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    preposition
    de
    in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester (= ẖr-ḥb)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    preposition
    de
    im Namen von, wegen, für, als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser

    (unedited)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    [+ ganze Zahl = Deben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    adjective
    de
    "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
„indem ich nicht veranlassen werde, daß alle Vorlesepriester wegen dieser 5 obengenannten Silber(deben) belangt werden.“
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 11/11/2020, latest changes: 10/31/2024)



    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Pl.]

    (unedited)
    -2pl


    verb
    de
    handeln [ohne Obj.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    gemäß, wie, entsprechend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    adjective
    de
    "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
„Und ihr sollt für mich entsprechend [allem] Obengenannten handeln,“
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 11/11/2020, latest changes: 10/31/2024)