Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 94920 Bestandteil von = ✓
Suchergebnis: 1371–1380 von 1946 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    aus der Hand von

    (unspecified)
    PREP





    Rto. 21
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_fem
    de
    Buchrolle

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    substantive_fem
    de
    Anfang

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    aus der Hand von

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_fem
    de
    Buchrolle

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    Rto. 22
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    substantive_masc
    de
    Ende

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Wir werden sie aus dem (Einfluss (Rto. 21) der) Bücher vom Jahresanfang (und) aus dem (Einfluss der) Bücher (Rto. 22) vom Jahresende retten.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 21.04.2021, letzte Änderung: 20.06.2025)

1 rnp.t [ḥꜣb]-sd Rest der Kolumne zerstört






    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    artifact_name
    de
    Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)

    (unspecified)
    PROPN





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Jahr des Sed[festes ...]
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 11.07.2021, letzte Änderung: 11.07.2021)






    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM


    preposition
    de
    unter (der Majestät)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Thutmosis

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Regierungsjahr 47 unter der Majestät [des] ⸢Königs von Ober- und Unterägypten⸣ [„Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, Sohn des Re Thutmosis], 〈er lebe〉 [ewig].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Ricarda Gericke (Textdatensatz erstellt: 11.05.2020, letzte Änderung: 11.09.2024)






    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM


    preposition
    de
    unter (der Majestät)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Thutmosis

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Regierungsjahr 47 unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten „Fortdauernd-ist-[die-Gestalt]-des-Re“, [Sohn] des Re ⸢Thut⸣mosis, 〈er lebe〉 [ewig].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Ricarda Gericke (Textdatensatz erstellt: 11.05.2020, letzte Änderung: 11.09.2024)



    verb_2-lit
    de
    erreichen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Krankheit

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Gesund und ohne Krankheit erreichte ich 96 (Lebens)Jahre.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 31.05.2022, letzte Änderung: 15.03.2023)

1 Beginn der Zeile ist zerstört. [n] [tꜣ] [ḥw.t-n.t-ḥḥ]-m-rnp.t nsw(t)-bj.tj Mn-[⸮mj?-]Rꜥ(w) Rest der Zeile ist zerstört. 2 Beginn der Zeile ist zerstört. zẖꜣ (j)m(.j)-rʾ-pr-ḥḏ.DU Tꜣ






    1
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive
    de
    Haus der Millionen von Jahren (königl. Totentempel)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    epith_god
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    DIVN


    kings_name
    de
    [Thronname Amenmesses]

    (unspecified)
    ROYLN





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    2
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Vorsteher des Schatzhauses

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
[... vom Haus der Millionen] Jahre des Königs von Ober- und Unterägypten, Mn-[mj(?)]-Rꜥ [...] Schreiber und Vorsteher des Schatzhauses, Tꜣ.
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 22.07.2022, letzte Änderung: 22.08.2022)

1 Beginn der Zeile ist zerstört. kꜣm.w n tꜣ ḥw.t-n.t-ḥḥ.PL-m-rnp[.wt] Rest der Zeile ist zerstört. 2 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮n.tj? Rest der Zeile ist zerstört.






    1
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weingarten

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive
    de
    Haus der Millionen von Jahren (königl. Totentempel)

    (unspecified)
    N:sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    2
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...] Weingarten des Hauses der Millionen Jahre [...] der(?) [...]
Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 22.07.2022, letzte Änderung: 22.08.2022)

1 rnp.t-zp Rest der Zeile ist zerstört.






    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Regierungsjahr [...]
Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 22.07.2022, letzte Änderung: 22.07.2022)

1 rnp.t-zp ⸮7? Rest der Zeile ist zerstört. 2 nḥḥ.w n ḥr.j-[⸮mnš.w?] Rest der Zeile ist zerstört.






    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Olivenöl

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Schiffsführer des Menesch-Bootes

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Jahr 7(?) [...] Olivenöl vom Vorsteher [der Lastschiffe(?) ...]
Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 22.07.2022, letzte Änderung: 25.07.2022)

1 Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar. tꜣ ḥw.t Rest der Zeile ist zerstört. 2 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮rnp.t-zp? ⸮n? Rest der Zeile ist nicht lesbar bzw. zerstört.






    1
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar.
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    2
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen





    Rest der Zeile ist nicht lesbar bzw. zerstört.
     
     

     
     
de
[... aus(?)] dem Tempel [...] Jahre(?) des -?- [...]
Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 21.07.2022, letzte Änderung: 29.08.2022)