جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = 90360 جزء من = ✓
نتائج البحث: 1201–1210 مِن 2134 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

rechts von der Flügelsonne

rechts von der Flügelsonne Bḥd.t(j) nṯr-ꜥꜣ 〈〈nb-p.t〉〉




    rechts von der Flügelsonne

    rechts von der Flügelsonne
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Behdeti (geflügelte Sonnenscheibe)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN
de
Behdeti, der große Gott, der Herr des Himmels.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Svenja Damm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٥/٠٢)

geflügelte Sonnenscheibe mit Uräen überspannt beide Opferszenen النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

geflügelte Sonnenscheibe mit Uräen überspannt beide Opferszenen Bḥd.tj nṯr-ꜥꜣ di ꜥnḫ 2,5Q zerstört




    geflügelte Sonnenscheibe mit Uräen überspannt beide Opferszenen

    geflügelte Sonnenscheibe mit Uräen überspannt beide Opferszenen
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Behdeti

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg





    2,5Q zerstört
     
     

     
     
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Behedeti (= Horus von Edfu), der große Gott, der Leben gibt ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٥/٠٨/٢٠)




    4
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ii-eni-anch

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Versorgte beim großen Gott Ii-eni-anch.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)




    1
     
     

     
     


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Imiut (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der auf seinem Berge ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des schönen Begräbnisses in der Nekropole

    (unspecified)
    DIVN
de
Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der Imiut, der vor der Gotteshalle ist, Herr der Nekropole, der auf seinem Berge ist, 〈〈gibt〉〉, ein Opfer, das der große Gott, Herr des schönen Begräbnisses in der Nekropole, gibt:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    "Vorlesepriester auf der Mit-Barke und auf der Djat-Barke des Horus"

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vater des Min (ein Priester)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Diener des Djeba des Horus

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    "Gefolgsmann der Selket"

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    "Priester des Heka"

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    title
    de
    "Der Vorlesepriester, der die Mit-Barke betritt"

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Sohn der Mehet (Nordgöttin)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    "Stütze der beiden Arme dessen, der die Heuschrecken (=Feinde) fängt"

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    "Vereiniger der beiden Würdenträger"

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    "Herrscher des Schutzzaubers"

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Eingeweihter in das Nu-Sanktuar

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    "Priester der beiden Kinder des Horus"

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    "Großer der Räucherung"

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    "Leiter der Großen Ober-und Unterägyptens"

    (unspecified)
    TITL



    4
     
     

     
     


    title
    de
    Diener des Horus von Hierakonpolis

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    "Leiter des Horusgeleits"

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der die geheimen Wörter Erkennende

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    "Diener des Throns"

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    "Diener der Siegel(standarte)"

    (unspecified)
    TITL



    5
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei Osiris, dem Herrn des Westens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter bei Anubis

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Wer-nuu

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    "Großer der Räucherung"

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL
de
Der [Vorlesepriester] der Mj.t-Barke des Horus und der Djat-Barke des Horus, Min-Vater, Priester des Horus-Djeba, Gefolgsmann der Selkis, Priester des Heka, der (Vorlesepriester), der die mj.t-Barke betreten kann, Sohn der Mehe[t] (Nordgöttin), Stütze der beiden Arme dessem, der die Heuschrecken (=Feinde) fängt, Vereiniger der beiden Würdenträger, Herrscher des Schutzzaubers, Eingeweihter in das Nu-Sanktuar, der Priester der beiden Kinder des Horus, der Vorlesepriester, Großer der Räucherung, der Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Leiter der Großen von Unter- und Oberägypten, Diener des Horus von Hierakonpolis, Leiter des Horusgeleits, der die geheimen Wörter Erkennende, der Diener des Throns, Diener der Siegel(standarte), Versorgter durch Osiris, des Herrn des Westens, Versorgter bei Anubis, Wer-nuu, Vorlesepriester, Großer der Räucherung und Versorgter bei dem Großen Gott.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))



    verb_3-lit
    de
    bestatten, begraben

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nekropole, Totenreich

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wüste, Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    verb_4-inf
    de
    alt werden/sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    gut, schön

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    title
    de
    versorgt beim großen Gott, dem Herrn der Nekropole

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m+f

    (unspecified)
    PERSN
de
Er möge bestattet werden in der Nekropole in der westlichen Wüste, indem er sehr schön alt ist und versorgt beim großen Gott, dem Herrn der Nekropole, der Vorsteher der Chentuschi Mereri.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/٠٥/٢٣)



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    SC.act.ngem.3pl_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_2-lit
    de
    herantreten, näherkommen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf
    V\inf


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
"Man wird nicht zulassen, (daß) du näherkommst, um den 'Großen Gott' zu sehen!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٢٣)






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Werkstatt

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Senesen

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der Verwalter des Königsvermögens, Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, der Vorsteher der Werkstatt Senesen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)






    rechte Seite
     
     

     
     





    Beischrift zur Flügelsonne
     
     

     
     





    B.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Behdeti

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Behdeti, der große Gott.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٠٩)



    verb_3-lit
    de
    aufsteigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von jmdm. ausgehend, durch jmdn.

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    von jmdm. ausgehend, durch jmdn.

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    GN/Anubis

    (unspecified)
    DIVN
de
Er möge aufsteigen zum Großen Gott als Versorgter durch den König und durch Anubis.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٠/١٠)