Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 855957 Part of = ✓
Search results: 81–90 of 115 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    3
     
     

     
     


    title
    de
    Oberarzt

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    "Geheimrat über das, was nur einer sehen darf"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    4
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Seanch-wj-Ptah

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m





    [nfr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    person_name
    de
    Hetep-eni-Ptah

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Der Oberarzt, der Geheimrat dessen, das nur einer sehen darf, der Versorgte durch den Großen Gott Seanchuiptah, sein Rufname ist Hetepniptah.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/13/2023)






    1
     
     

     
     


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Großer der Räucherung

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Oberarzt

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    Seanch-wj-Ptah

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, Großer der Räucherung und Oberarzt Seanch-wj-Ptah.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/13/2023)



    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl





    C 4,8
     
     

     
     


    title
    de
    Oberarzt

    Noun.pl.stabs
    N:pl






     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Heilmittel (allg.)

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl






     
     

     
     
de
Wenn die Oberärzte zu mir kommen, kann mein Herz nicht (mit) ihren Heilmitteln beruhigt werden.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/22/2025)






    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Oberarzt des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Djau

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Sein Sohn, sein Geliebter, der Oberarzt des Palastes, Djau.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/29/2021)




    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Arzt

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Iy-nefer

    (unspecified)
    PERSN



    4:Z1
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Der Arzt Iy-nefer - 1 (Einheit)
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)






    3
     
     

     
     


    title
    de
    "Vorsteher der Aufträge an der Teti-Pyramide

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    "Oberarzt von Ober-und Unterägypten"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    "Priester des Heka"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    4
     
     

     
     


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    Seanch-wj-Ptah

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Der Vorsteher der Aufträge an der Teti-Pyramide, Pächter, Oberarzt von Ober- und Unterägypten, Priester des Heka, Einziger Freund Seanch[ui]ptah.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/13/2023)




    1.3-4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP



    1.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Nekropole

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.m:sg



    1.6
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg



    1.7-8
     
     

     
     


    preposition
    de
    als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL



    1.9
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    schön

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV



    1.10
     
     

     
     


    title
    de
    Assistent (?) des Duau

    (unspecified)
    TITL



    1.11
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter derer, die unter den Göttern sind

    (unspecified)
    TITL



    1.12-13
     
     

     
     


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Palastes

    (unspecified)
    TITL



    1.14-15
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter der Augenärzte des Palastes

    (unspecified)
    TITL



    1.16-17
     
     

     
     


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Gott

    (unspecified)
    TITL



    1.18
     
     

     
     


    title
    de
    Arzt am Palast

    (unspecified)
    TITL



    1.19
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Medu-nefer

    (unspecified)
    PERSN
de
Er möge bestattet werden in der Nekropole der westlichen Wüste als Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, indem er sehr schön alt ist, (nämlich) der Assistent (?) des Duau, Leiter derer, die unter den Göttern sind, Hüter des Geheimnisses des Palastes, Leiter der Augenärzte des Palastes, Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Gott, Arzt am Palast und Verwalter des Königsvermögens Medu-nefer.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)






    3
     
     

     
     


    title
    de
    Oberarzt

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    "Geheimrat über das, was nur einer sehen darf"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    4
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Seanch-wj-Ptah

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Der Oberarzt, der Geheimrat dessen, das nur [einer se]hen darf, der Versorgte durch den [Großen] Gott Seanchuiptah.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/02/2022)




    12
     
     

     
     


    title
    de
    Arzt am Palast

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der Arzt am Palast Heka-[...] ...
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))






    Signalement Grabherr:1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    "Oberarzt von Ober-und Unterägypten"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    "Priester des Heka"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    Signalement Grabherr:2
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    Signalement Grabherr:3
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/m

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Einziger Freund, Oberarzt von Ober- und Unterägypten, Priester des Heka, Versorgter durch den Großen Gott Seanchuiptah, sein Name (ist) Hetepeniptah.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/13/2023)