Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 850959 Part of = ✓
Search results: 11–14 of 14 sentences with occurrences (incl. reading variants).

19 Spaltenbeginn zerstört ⸢Nfr-Jzzj⸣ ⸢ḥr⸣ =[s] 20 ⸢tp⸣[-ꜥ]






    19
     
     

     
     





    Spaltenbeginn zerstört
     
     

     
     


    org_name
    de
    Vollkommen ist Isesi (Pyramidenanlage des Isesi)

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    es

    (unspecified)
    -3sg.f





    20
     
     

     
     


    adverb
    de
    früher

    (unspecified)
    ADV
de
[...] (Pyramide) 'Vollendet ist Asosi' deswegen früher.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/09/2025)




    1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der neuen Siedlungen der (Pyramidenanlage) Vollkommen ist Isesi

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     
de
... Vorsteher der neuen Siedlung der (Pyramidenanlage) "Vollkommen ist Isesi"...
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    particle_nonenclitic
    de
    als

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    erbitten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg





    27
     
     

     
     


    preposition
    de
    von (jmdm. ausgehend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Sarg

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Tura (Ort mit Steinbrüchen bei Kairo)

    (unspecified)
    TOPN





    28
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Grab

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in (Zeitraum)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    1

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    3

    (unspecified)
    NUM.card


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mumifizierungshalle zur Aufbewahrung

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    Vollkommen ist Isesi (Pyramidenanlage des Isesi)

    (unspecified)
    PROPN
Glyphs artificially arranged
de
Als ich bei meinem Herrn bat, [für ihn] in dieses sein Grab einen Sarg, das/den ich für ihn gemacht hatte im Laufe eines Jahres und 3 Monate, aus Tura zu bringen, war er in der provisorischen Grabstelle in seiner Totenstiftung, welche im 'Vollkommen ist Isesi (Pyramidenanlage des Isesi)' ist.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/09/2025)




    2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Pyramidenstadt Vollkommen ist Isesi

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Vollkommen ist Isesi

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Stab der Rechit-Leute

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Pyramidenstadt Die Plätze des Niuserre dauern

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Wab-Priester von (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Niuserre dauern

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einer der zum vordersten Sitz gehört

    (unspecified)
    TITL



    4
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Pyramidenstadt Göttlich sind die Plätze des Menkauhor

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Göttlich sind die Plätze des Menkauhor

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg



    5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ptah-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher der Pyramidenstadt Vollkommen ist Isesi, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Vollkommen ist Isesi, Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut, Vorsteher der Pyramidenstadt Die Plätze des Niuserre dauern, Aufseher der Wab-Priester von (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Niuserre dauern, Senior-Verwalter der Provinz, einer der zum vordersten Sitz gehört, Vorsteher der Pyramidenstadt Göttlich sind die Plätze des Menkauhor, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Göttlich sind die Plätze des Menkauhor, Würdiger Ptah-hetepu.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)