Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 44460 Part of = ✓
Search results: 181–190 of 578 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Schatzhausverwalter

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Königsschatzes

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL





    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Verwalter des Königsvermögens, Aufseher der Schatzhausverwalter, Hüter des Geheimnisses des Gesiegelten des Königs, Wab-Priester des Königs (und) Aufseher der Priester Kai-em-anch.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)






    Text 2.45:1
     
     

     
     


    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Schreiber des Archivs

    (unspecified)
    TITL





    Text 2.45:2
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch-Schepseskaf

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Wab-Priester des Königs, Priester des Cheops, Vorsteher des großen Gutes, Schreiber des Archivs und Verwalter des Königsvermögens Anch-Schepseskaf.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))






    Text 1.17
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Nefer-bau-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Verwalter des Königsvermögens, Vorsteher des großen Gutes, Wab-Priester des Königs, der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte, der Würdige Nefer-bau-Ptah.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    3
     
     

     
     


    title
    de
    Wab-Priester von der (Pyramidenanlage) Vollkommen sind die Plätze des Unas

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Unteraufseher des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Aufträge

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Tjemezu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Wab-Priester von der (Pyramidenanlage) Vollkommen sind die Plätze des Unas, Unteraufseher des Palastes und Vorsteher der Aufträge Tjemez-u.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Priester von Horus Medjedu (Cheops)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester von Medjet-ra-nebti (Cheops)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nefer

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Priester von Horus Medjedu, Priester von Medjet-ra-nebti, Wab-Priester des Königs, Priester des Cheops, Verwalter des Königsvermögens, Gutsvorsteher und Vorsteher der Totenpriester, der Versorgte beim großen Gott Nefer.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    verb_3-lit
    de
    dauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    dauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    epith_king
    de
    der Herrscher (allg. Bez. für König, in Kartusche)

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    heiß werden (hitzig umstritten sein)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    27
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg


    verb_irr
    de
    geben

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in (Gestalt)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Dienerin

    (unspecified)
    N.f:sg


    person_name
    de
    Henut

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Wertmesser (Silber)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Wertmesser (Silber)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeuge

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    28
     
     

     
     


    adjective
    de
    viel

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Soldat

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Neb-mehyt

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Aper

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Nefu

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Sethi

    (unspecified)
    PERSN





    29
     
     

     
     


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Mia

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Za-ta

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    title
    de
    Sem-Priester

    (unspecified)
    TITL





    M[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Zeichenreste
     
     

     
     


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Nen

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Tia

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Pen

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP





    30
     
     

     
     


    person_name
    de
    Pa-ihi

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Itju

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg





    Jrr[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    unklar
     
     

     
     


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Nefer-ru

    (unspecified)
    PERSN





    31
     
     

     
     


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Tuy

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Ptach-mi

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Sowahr Amun dauert, sowahr Der-Herrscher dauert - wenn die 2 (Dienst)Tage strittig sind, welche ich dir für die Dienerin Henut gegeben habe, so soll Schnati für Schenati erstattet werden in Gegenwart vieler Zeugen: vor dem Soldaten Neb-mehyt, vor Aper, vor Nefu, vor Sethi, vor Mia, vor Za-tau, der Tochter des Sem-Priesters (?) M[_] ..., vor Nen, vor Tia, vor Pen und vor Pa-ihi, vor Itju, vor dem Wab-Priester Irer-[_]... vor seiner Frau Nefer-ru, vor seiner Tochter Tuy und vor Ptach-mi.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)






    Text 2.133:1
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL





    Text 2.133:2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL





    Text 2.133:3
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL





    Text 2.133:4
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Häuser der Königskinder

    (unspecified)
    TITL





    Text 2.133:5-6
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg





    Text 2.133:7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Anch-Schepseskaf

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs, Vorsteher des großen Gutes, Priester des Cheops, Vorsteher der Häuser der Königskinder, der Versorgte bei seinem Herrn, ein von seinem Herrn Geliebter, Anch-Schepseskaf.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    die Lebenden

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Menschen

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Gottesvater (Priester)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    title
    de
    Vorlesepriester des Amun in Karnak

    Noun.pl.stabs
    N:pl





    Zeile V
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Oh Lebende, die ihr auf Erden seid, Propheten, Gottesväter, Wab-Priester, Vorlesepriester des Amun in Karnak:
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/14/2025)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Zauberer der Selqet des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch-Schepseskaf

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Verwalter des Königsvermögens, Zauberer der Selqet des Palastes, Wab-Priester des Königs und Vorsteher der Totenpriester Anch-Schepseskaf.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))




    2.Personenbeischrift
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der (Pyramidenstadt) 'Groß ist Chefren'

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Wab-Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Kai-iri-su

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher der (Pyramiden)stadt 'Groß ist Chephren' und Aufseher der Wab-Priester, der Totenpriester Kai-iri-su.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)