Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 400142
Part of
= ✓
Search results:
1091–1100
of
1507
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Z2 [wpw.t] [nsw.t] [jrt] [n] [_] smr-wꜥ.tj wr- ẖrj-[t]p-nsw.t ḥrj-s[štꜣ] [_]
Z2
substantive_fem
de
Botschaft
(unspecified)
N.f:sg
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
verb_3-inf
de
machen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
[_]
de
[zerstört]
(unspecified)
(infl. unspecified)
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Bestandteil eines Titels]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
[_]
de
[unleserlich]
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
[Königlicher Auftrag, welchen durchführte der]... Einzige Freund, Größter der [ ], Oberhaupt des Königs, der Geheimrat ...
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/22/2023)
1
title
de
'Einziger Freund'
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
2
title
de
"Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes"
(unspecified)
TITL
3
substantive_masc
de
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
'Einziger Freund, Vorlesepriester, Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes, der Versorgte Meru.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1 smr-wꜥt ẖr-tp-nswt 2 m-r-wpwt nby
1
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
2
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Der Einzige Freund, Diener des Königs und Vorsteher der Aufträge Nebi.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
2
verb_3-inf
de
ausgießen
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
gebt!
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
de
Versorgter bei Matit, der Herrin von Iakmet
(unspecified)
TITL
title
de
〈〈Versorgter〉〉 durch Nemtj, der in den Häusern von Mam ist
(unspecified)
TITL
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Sem-Priester
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
großes Oberhaupt von Atfet
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter bei seinem Herrn
(unspecified)
TITL
person_name
de
Henqu
(unspecified)
PERSN
de
Gießt Wasser aus und [gebt] Brot und Bier für den Versorgten durch Matit, der Herrin von Jakemet, und 〈〈den Versorgten〉〉 durch Nemtj, [der in den] Häusern von Mam ist, für den Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), Sem-Priester, Einzigen Freund (des Königs), Vorlesepriester, das große Oberhaupt von Atfet und Versorgten durch seinen Herren, Henqu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/14/2025)
person_name
de
Ipi
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
title
de
Einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Sebekhotep
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Totenstiftung
Noun.sg.stpr.suffx.unspec.
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
sein
(unspecified)
-3sg.m
de
der "einzige Königsfreund" Sebekhotep, Sohn der Ipi; (aus) seinem Privathaushalt
Dating (time frame):
Author(s):
Stephan Seidlmayer;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
nisbe_adjective_substantive
de
ältester, älterer
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
title
de
Versorgter bei Min, dem Herrn von Achmim
(unspecified)
TITL
2
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
(?)[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Sein ältester Sohn, [der Versorgte bei] Min, dem Herrn von [Achmim], der Einzige Freund und [Diener des Königs] Baui.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-lit
de
bestatten
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
Spatium
2
title
de
Friseur am Palast
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Diadems
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses
(unspecified)
TITL
title
de
Liebling seines Herrn
(unspecified)
TITL
person_name
de
Zuf
(unspecified)
PERSN
de
Er möge bestattet sein im Westen --Spatium--, der Friseur am Palast, Hüter des Diadems, einziger Freund (des Königs), Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Liebling seines Herrn Zuf.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1
title
de
Großer der Zehn von Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
2
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mer-ib
(unspecified)
PERSN
de
Großer der Zehn von Oberägypten, Verwalter des Königsvermögens, Vorlesepriester und einziger Freund (des Königs) Mer-ib.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1
verb_caus_3-inf
de
herbeiführen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
de
Bestes
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
versiegelte Kostbarkeiten
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepj dauert
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mery-Teti
(unspecified)
PERSN
de
Das Herbeibringen des Besten von Gold und jeder versiegelten Kostbarkeit für den einzigen Freund (des Königs), den Vorlesepriester und Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Pepj dauert' Mery-Teti.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-lit
de
aufsteigen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
zu, für, an [Richtung]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
epith_god
de
GBez, EP
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
EP
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Versorgter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-inf
de
machen, tun
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Frieden
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-inf
de
erlangen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
de
Versorgung
(unedited)
N(infl. unedited)
2
title
de
Kammerdiener des Königs
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
"Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer in den beiden Häusern"
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
"Vorsteher der beiden Büros der Meret-Leute"
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
"Vorsteher der beiden Büros der Verwaltung des Leiters der Zuwendungen"
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
[Titel]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
3
title
de
[Titel]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
de
PN/m (Seschem-nefer)
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Er möge aufsteigen zum Großen Gott, dem Herrn des Himmels, als Versorgter, der Frieden gemacht hat, der Versorgung erlangt hat, (nämlich der) Kammerdiener des Königs, der Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer in den beiden Häusern, Vorsteher der beiden Büros der Hörigen, Vorsteher der beiden Büros der Verwaltung des Leiters der Zuwendungen und Hüter des Geheimnises jedes Befehls, [[der Einzige Freund Seschem-nefer]].
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/03/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.