Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 29740
Part of
= ✓
Search results :
551–560
of
1203
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
Abschnitt B (mitte rechts)
Abschnitt C (unter B)
Copy token ID
Copy token URL
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
Copy token ID
Copy token URL
Abschnitt B (mitte rechts)
Abschnitt B (mitte rechts)
de
- Fleisch (?), Geflügel, Wein, [ein flaches, offenes Gefäß], [ein hohes Gefäß], [ein hohes Gefäß], [ein hohes Gefäß] - 100x (?) [ein zylindrisches Gefäß], 120x (?) [eine Flüssigkeit (?)], 130 Fruchtkörbe, 20x [ein unbekannter Gegenstand], 20x Erdmandel, [ein Gefäß / eine Flüssigkeit (?)] - [---], Langhornrind, 10x wHm -Vieh, 100 Trp -Gänse, 100 Gänse, 100 Enten
Author(s) :
Jakob Schneider
(Text file created : 03/24/2020 ,
latest changes : 02/02/2022 )
Abschnitt A (oben rechts)
Abschnitt B (unter B)
Abschnitt C (unter B)
Abschnitt D (unter C)
Copy token ID
Copy token URL
Abschnitt A (oben rechts)
Abschnitt A (oben rechts)
de
- 2x sn -Stoff, 2x jfd -Stoff, 2x xmn -Stoff, Grüne Augenschminke (?) - 10x Wein, 10x [ein rundes Gefäß], 10x [ein zylindrisches Gefäß], 10 Alabastergefäße (?), Fleisch, Geflügel, 10 Spießenten - 100x Brot (?), 100x Fleisch, Fleisch, - Emmer, 100x [ein kleines versiegeltes Gefäß], 100x [ein Gefäß mit Deckel]
Author(s) :
Jakob Schneider
(Text file created : 03/25/2020 ,
latest changes : 02/02/2022 )
de
Herrliches Auge des Horus, Herr des Weins.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Lutz Popko
(Text file created : 01/26/2021 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
de
Unterägyptisches Salz: 1/16 (Dja), „Großer-Schutz“-Droge: 1/16 (Dja), Ocker: 1/16 (Dja), Wein: 1/16 (Dja), Starkbier: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : 09/20/2016 ,
latest changes : 09/15/2025 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
de
Feigen: 1/8 (Dja), Wüstendatteln (?):1/8 (Dja), Weintrauben: 1/8 (Dja), Angeritzte Sykomorenfrüchte: 1/8 (Dja), Weihrauch: 1/64 (Dja), Kreuzkümmel: 1/64 (Dja), Beeren vom Stech-Wacholder: 1/16 (Dja), Wein: ein halbes Dja (?), Gänsefett: 1/8 (Dja), süßes Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : 09/20/2016 ,
latest changes : 09/15/2025 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
de
Feigen: 1/8 (Dja), Wüstendatteln (?):1/8 (Dja), Weintrauben: 1/8 (Dja), Angeritzte Sykomorenfrüchte: 1/8 (Dja), Weihrauch: 1/64 (Dja), Kreuzkümmel: 1/64 (Dja), Beeren vom Stech-Wacholder: 1/16 (Dja), Wein: ein halbes Dja (?), Gänsefett: 1/8 (Dja), süßes Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : 09/20/2016 ,
latest changes : 09/15/2025 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
de
Frisches twr -Rohr: 1/16 (Dja), frisches Brot: 1/8 (Dja), „Erdhaar“-Früchte: 1/8 (Dja), pḫ.t-jꜥꜣ -Droge: 1/8 (Dja), Sellerie: 1/8 (Dja), Beeren vom Stech-Wacholder: 1/16 (Dja), Kreuzkümmel: 1/64 (Dja), Feigen: 1/16 (Dja), Weintrauben: 1/16 (Dja), Wein: ein halbes Dja (?), Starkbier: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja).
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : 09/20/2016 ,
latest changes : 09/15/2025 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
de
Frisches twr -Rohr: 1/16 (Dja), frisches Brot: 1/8 (Dja), „Erdhaar“-Früchte: 1/8 (Dja), pḫ.t-jꜥꜣ -Droge: 1/8 (Dja), Sellerie: 1/8 (Dja), Beeren vom Stech-Wacholder: 1/16 (Dja), Kreuzkümmel: 1/64 (Dja), Feigen: 1/16 (Dja), Weintrauben: 1/16 (Dja), Wein: ein halbes Dja (?), Starkbier: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja).
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : 09/20/2016 ,
latest changes : 09/15/2025 )
de
Weihrauch: 1/64 (Dja), lebhafte (?) sw.t -Binse: 1/8 (Dja), Johannisbrot: 1/32 (Dja), Wein: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : 09/20/2016 ,
latest changes : 09/15/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.